1 Clemente
PublicadoCarta da igreja de Roma à igreja de Corinto
Traduções próprias
Textos em português contemporâneo, preparados como rascunho editorial para leitura, estudo e revisão contínua.
Esta área reúne as obras editoriais próprias, separadas da biblioteca geral de coleções e tradições.
Carta da igreja de Roma à igreja de Corinto
A obra é tradicionalmente chamada de 2 Clemente, mas costuma ser tratada como homilia cristã antiga, não como carta propriamente dita.
Correspondência apócrifa entre os coríntios e Paulo
Exortações pastorais a Policarpo, bispo de Esmirna
Exortação à unidade, à vigilância e ao amor em Cristo
Defesa da verdadeira encarnação, paixão e ressurreição de Cristo
Unidade da igreja, advertência contra divisões e apego ao evangelho
Exortação à obediência, à unidade e à vida nova em Cristo
Pedido para não impedirem seu martírio e testemunho de entrega a Cristo
Exortação contra heresias e em favor da unidade e da realidade da paixão de Cristo
Carta antiga atribuída a Policarpo de Esmirna, preservada entre os escritos dos Pais Apostólicos.
O ensino dos Doze Apóstolos
Livro sapiencial de tradição judaica, também conhecido como Ben Sira ou Eclesiástico.
Texto latino curto associado à tradição da Vulgata e geralmente tratado como pseudoepigráfico.
Texto cristão antigo atribuído tradicionalmente a Barnabé
Narrativa judaica sobre coragem, libertação e fidelidade em meio à opressão estrangeira.
Texto cristão antigo estruturado em visões, mandamentos e parábolas sobre arrependimento e perseverança.
Referência pública usada para comparação textual em uma tradução editorial própria, não como reprodução de tradução moderna.